俄罗斯年轻一代希望成为优秀的越南翻译者

在莫斯科国立国际关系学院(MGIMO)下属东盟中心,俄罗斯—越南友好协会,俄罗斯—越南合作发展促进资金会的支持下,莫斯科国立国际关系学院3月30日在首都莫斯科举行第三届全俄专业交流领域越南语翻译大赛。
参赛学生合影。
参赛学生合影。

此次大赛以线下和线上形式相结合举行,吸引来自全俄罗斯各所越南语教育大学的学生参加。参加今年比赛的选手共有21名,按级别划分为:本科三至四年级9名,本科二年级7名,硕士5名。

MGIMO语言培训委员会主任、语言学副教授玛丽娜·奇加舍娃女士致开幕词时强调,越南始终在俄罗斯对外政策中有着重要作用。她认为,鉴于发展越南与俄罗斯联邦关系的实际需要,在俄罗斯的越南语教学工作,特别是对俄罗斯学生进行越南语翻译培训正在受到俄罗斯多所大学的关注和重视。 因此,此次全俄越南语翻译大赛显得异常重要。

越南驻俄罗斯联邦大使馆参赞段克黄对玛丽娜·奇加舍娃女士的观点表示赞同,并高度评价第三届全俄越南语翻译大赛的举办。他表示,越南驻俄罗斯大使馆一直支持关于在俄罗斯加强越南语教育和学习的有效倡议。

当日,大赛框架内,组委会举行了题为“俄罗斯与越南关系:实际外交经验”的圆桌座谈会。演讲者在会上活跃讨论关于俄越关系近期的实际情况,提出推动两国在政治、文化、旅游等领域的合作的措施。(完)