俄罗斯学者对前越南副总理武宽的美好回忆

与前副总理武宽相识、共事多年的俄越友好协会副主席皮特·茨维托夫(Piotr Tsvetov)在得知武宽同志去世的消息后,向越南前副总理家属和越南人民表示沉痛的哀悼。
俄越友好协会副主席皮特·茨维托夫接受越通社驻莫斯科记者的采访。(图片来源:越通社)
俄越友好协会副主席皮特·茨维托夫接受越通社驻莫斯科记者的采访。(图片来源:越通社)

与前副总理武宽相识、共事多年的俄越友好协会副主席皮特·茨维托夫(Piotr Tsvetov)在得知武宽同志去世的消息后,向越南前副总理家属和越南人民表示沉痛的哀悼。他向越通社驻莫斯科记者讲述了他与前副总理武宽的难忘回忆。

茨维托夫先生回顾说,20世纪80年代是苏越关系的顶峰时期。当时,他有机会结识了在苏共中央外事部门工作的武宽先生。武宽先生当时担任越南社会主义共和国驻莫斯科大使馆公使衔参赞,负责为越南高级领导人对苏联进行工作访问做准备。茨维托夫先生就前副总理武宽的外交风格作出评价时表示,武宽先生把握了双边关系的方向,自信、有效地处理了发生的问题。

茨维托夫先生回想到,越南前副总理武宽是1954年第一批派往莫斯科就读的越南干部之一。他从年轻时就开始学了俄语,因此非常精通俄语。他的妻子 —胡体兰也能说流利的俄语。1982年回国后,前副总理武宽仍然没有忘记俄语。

20世纪80年代,在越南驻莫斯科大使馆工作期间,武宽先生曾经在越共中央总书记黎笋、部长会议主席范文同与苏联党和国家领导人之间的工作会议上担任翻译。此前,武宽先生还曾担任胡志明主席与苏联人民交流的翻译。茨维托夫先生表示,可以说,武宽先生为苏越友好关系做出了重要贡献。

后来,茨维托夫先生前往越南担任《真理报》(Pravda)常驻越南记者时,也经常有机会与前副总理武宽会面交流。他依然记得当时与武宽家人的美好回忆。

茨维托夫先生评价,越南领导人赋予前副总理武宽推动越南融入世界的任务是正确的。茨维托夫先生曾经看到一篇文章中曾称武宽是越南革新事业的“建筑师”,他是在这方面非常有知识的人。茨维托夫先生表示,前副总理武宽以其外交才能为越南树立地位,为越南加入东盟、世界贸易组织,并与美国签署贸易协定作出贡献。茨维托夫先生认为,这些事件为越南的发展创造了有利条件。(完)